Перевод "полицейская машина" на английский

Русский
English
0 / 30
полицейскаяpolice-officer policeman police
машинаcar machinery mechanism machine engine
Произношение полицейская машина

полицейская машина – 30 результатов перевода

Я сверну у бульвара Фрэнсиса Дрэйка по дороге в аэропорт Санта Роза.
И чтоб никаких полицейских машин вертолётов, ничего такого.
-Куда вы отправитесь?
I'll turn off at Sir Francis Drake on my way to Santa Rosa Airport.
I don't wanna see any police cars ... helicopters, whatever.
- Where are you going?
Скопировать
"Kрасный крест" обязан будет привезти сюда кофе и пончики.
Я увидела полицейскую машину и поняла, что что-то случилось.
- Мэри, твоя квартира...
- the Red Cross is gonna have to come in with coffee and doughnuts. - [Phyllis] Hi.
I saw the police car downstairs, and I wondered what happened.
- Oh, Mary, your apartment. Oh...
Скопировать
Толстенький он у тебя, да?
Снаружи стоит полицейская машина.
Ты возьмешь эту сумку, выйдешь на улицу и спокойно сядешь на заднее сидение.
That's pretty fat there, ain't it, boy?
Now, outside there's a police car.
You're gonna pick up that bag. You're gonna walk out, and you're gonna plant yourself in the back.
Скопировать
Поднимись на стул и посмотри в окно.
Там должна стоять полицейская машина.
Ты видишь в ней лицо этого человека?
Get up on a chair and look out the window.
There's a police car out there.
Can you see the face of the man inside of it?
Скопировать
Ты видишь в ней лицо этого человека?
Там нет никакой полицейской машины.
Ты уверена?
Can you see the face of the man inside of it?
There's no police car.
- Are you sure?
Скопировать
Нашел машину с ключами в замке зажигания.
Загорелся красный свет и рядом подъехала полицейская машина.
А ты что сделал?
Found a car with keys in the ignition.
Hit this red light and this police car slides up alongside.
Then what did you do?
Скопировать
- Что странно?
Подъехала полицейская машина.
И теперь они просто стоят.
- What's funny?
There's a police car pulling up outside.
They're just standing there.
Скопировать
Майк,..
полицейская машина по-прежнему там стоит?
Сейчас проверю.
Mike.
Is that police car still outside?
I'll check and see.
Скопировать
Это не так.
Внутри полицейской машины должна быть радиосвязь, правильно?
Наверно.
No, it isn't.
There'd be a radio inside a police car, wouldn't there?
Yeah, I suppose.
Скопировать
Мы залезли и он нас отвез на "место преступления".
Прежде, чем продолжить, должен сказать, что в Стокбридже есть З знака СТОП, два полицейских и одна полицейская
Но на месте преступления было пятеро полицейских и три машины, потому, что это было самое громкое дело за последние 50 лет и все хотели запечатлеть себя для газеты.
So we sat in the back of the patrol car and drove to the "scene of the crime".
Let me tell you about Stockbridge, Massachusetts, where this happened. They got three "Stop" signs, two police officers, and one police car.
But at the scene of the crime there was five police officers and three police cars, bein' the biggest crime of the last 50 years, and everybody wanted to get in the newspaper story about it.
Скопировать
- Гости?
- Да, это полицейская машина.
Что им могло понадобиться от нас?
- Someone?
- Yes, it's a police car.
What could they want from us?
Скопировать
Поставьте на машину радиомаяк.
Увижу полицейскую машину, ему конец.
- Будете его от асфальта соскребать.
Attach a transmitter to it.
-If I see one squad car, he's dead!
-You can peel him off the sidewalk!
Скопировать
Официальные представители Клинтона надеются на это.
Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
Это было 35-ти метровое пенальти.
...Clinton officials hope, is in how you do it.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard vehicle were burned by the mob.
...was like a 35-yard penalty.
Скопировать
Документы дадите?
А я-то думал, полицейские машины всегда в порядке. Сел, да доехал. Как летающие тарелки.
Изучили, коллега?
Can I see the authorization?
I thought that police cars never break down never go bust...
Everything alright, colleague?
Скопировать
О, чёрт!
Маркао, за нами полицейская машина.
Что вы пытаетесь сделать?
Oh, shit!
Marcão, there's a police car behind us.
What are you trying to do ...
Скопировать
Ладно.
Он подвёл его к гаражу, открыл дверь, а там стоит полицейская машина.
В гараже моего дяди. Можешь поверить?
Fine." Takes him out to the garage, opens the door.
And there's - The statie's police cruiser is in my uncle's garage.
He was so fuclin'-
Скопировать
Мы были подростками.
- На капоте полицейской машины?
Я буду внизу.
We were teenagers.
- On the hood of a police car?
I'll be downstairs.
Скопировать
- Где ты раздобыл полицейское радио?
- В полицейской машине.
О, прелестно.
- Where'd you get the radio?
- Police car.
Oh, dear.
Скопировать
Ладно, тогда мне нечего терять.
Хочу немедленно спастись из этой полицейской машины!
Крис! Тормоза отказали!
- Well, what have I got to lose?
I wish I could escape from this police car right now.
- Wes, the brakes are failing.
Скопировать
- Вы арестованы.
- Пройдите к полицейской машине.
- Да пошел ты.
- You are under arrest.
- Accompany me to the police car.
- Fuck you.
Скопировать
План Мики Нокса сработал. Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус.
Когда нас стали преследовать полицейские машины Мэлори застрелила заместителя шерифа Дункана Хамолку
Покажи им своё ухо.
We walked out the door into my news van and made our getaway.
When we were followed by patrol cars... ... MalloryshotDeputySheriff Duncan Homolka... ... andtossedhisbodyout.
Show them your ear.
Скопировать
Судя по всему, это похищение не случайно. Очевидно, что ее похитили с целью выкупа.
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.
Черт возьми.
Police speculate the gunman followed Miss Voss... with the intent of kidnapping her for ransom.
Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW.
Shit.
Скопировать
Байрон, выстрел был совершен из окна водителя?
Венди, Билл, судя по всему, похититель прострелил колесо полицейской машины, после чего и случилась авария
Угнанная машина продолжает нестись по шоссе. Судя по меткости выстрела, он, наверняка, морпех!
Byron, was that a gunshot we saw come out of the driver's side window?
Yes!
This guy must be a sharpshooter to have such impeccable aim at such high speeds.
Скопировать
Мы продолжаем репортаж в прямом эфире на восьмом канале.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский
Мы видим, что полиция Ньюпорта пытается остановить похитителя, но пока что, к нашему разочарованию, она терпит полное фиаско.
Goddamn it! As we continue our exclusive Channel 8 coverage, looks like help is on the way.
Three C.H.P. cars and two C.H.P. cycles... have just joined the Newport Beach Police in pursuit of the BMW.
So far this guy has managed to evade... the police's every attempt to put an end... to this heinous, runaway-train scenario.
Скопировать
Это невероятно.
Это Фрэнк, Сматс, вечерние новости Сан-Диего, мы едем в составе кавалькады полицейских машин, преследующих
Мы стали свидетелями этого непрекращающегося ужаса.
I don't believe this.
This is Frank Smuntz, Channel 12 San Diego Evening News... riding in the thick of the police high-speed chase.
As you can see, Channel 12 is the first newscast to get a close-up look... into the face of this runaway horror.
Скопировать
- Чёрно-белое?
- Полицейская машина.
- Почему ты так и не сказал?
- Black and white?
- Cop car.
- Why didn't you just say that?
Скопировать
Вот.
Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Here.
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Tobias Lehigh Nagy, who is also wanted in connection with unrelated slayings in the Northwest is still at large, his whereabouts unknown.
Скопировать
- Выйдите с нами на связь через несколько минут.
Всем полицейским, которые находятся поблизости от Пик Роуд, все полицейские машины, следуйте на Пик Роуд
Двенадцатая и восемнадцатая, следуем к месту преступления.
Get hold of them quick! We'll make investigations right away. Thank you.
A citizen in Peak Road reports a kidnapping. PC48823, over Rush to the scene right away!
PC48262, over.
Скопировать
Что-нибудь слышно о мальчике, который повис на канате?
Известно лишь, что полицейская машина упала в бассейн!
Очистить улицу!
Any word about the boy hanging on the rope?
The latest report was that the police car dropped into a pool!
Clear the street!
Скопировать
Представляешь, они взяли интервью у миссис Элены Робертс, хозяйки квартиры, где жил Освальд.
И она клянется, что видела, как полицейская машина из Далласа притормозила у дома Освальда с таким звуком
Да-да.
Like, gosh, you know, they talked to Mrs. Erlene Roberts, you know... who was Oswald's landlady and stuff.
Oh, yeah. And she swears that she saw this, uh, Dallas patrol car... pull up in front of Oswald's house... - and give this little "Tit-Tit." - "Tit-Tit"?
Yeah, yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полицейская машина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полицейская машина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение